Riding Hot Air Balloons to the North Pole as a Cute Alchemist Girl: Thoughts on Atelier Ayesha


Imagine your cute imouto (voiced by the lovely Mariya “Stocking” Ise) got spirited away. Lay down on the couch right there and tell me how you feel. Does it feel bad? Horrible? Go on: you can cry.

Note: Ayesha didn’t cry. She went on a fucking journey.

Continue reading

The “Definition” of a Visual Novel

You might have read a short interview by Kai to me (it’s the last one) and thought, “Wow, Kastel, is your definition of a visual novel that vague? Anything with text? Really? Go back to reporting Clannad Man, you noob.”

Well, I like to retract my previous stance on the definition of visual novels. Instead, I offer you this new one: Visual novels do not have a definition. #wittgenstein #tractatus #derrida #deconstruction #yolo

Continue reading

A Tract on Why I Love Subarashiki Hibi


1. Subarashiki Hibi is the best work of art I’ve ever laid my hands upon.
1.1. This includes the books I’ve read, the films I’ve watched, the paintings I admired, the music I’ve listened to, the poetry I’ve recited, the plays I’ve loved, and everything else that can be seen as art.
1.11. Not to mention it has defeated works that have stayed in my top works of art lists for years (Muv-Luv Alternative, Jude the Obscure, If On a Winter’s Night to name a few)
1.111. SubaHibi is larger than any of those mentioned.
1.12. It may be years for SubaHibi to lose its seat (for me at least) as the #1 artwork of all time.
1.2. And there are many reasons — reasons that are best written in the form of Wittgenstein’s Tractatus.
1.21. However, it is not to be pretentious. It is to condense multitudes of thoughts (that, if written like an essay will be more than 3,000 words) into a readable, simple tract.
1.3. The whole sense of this review might be summed up the following words: Subarashiki Hibi is the kind of work that should be part of academic literature.

Continue reading

Harumade, Kururu: Harems in My Speculative Fiction

If this game ever gets translated (which is very likely because I know a translator is working on it), Katawa Shoujo developers will have a ball with it. I can imagine those tweets already: “Porn. All of it is porn.” They will be far worse than the ones on Kajitsu. They’ll also go on Dan Kim’s podcast to utter their disgust over Harumade, Kururu: “Those damn nukige are nothing but filth. Harukuru is merely a generic harem with some awful SF backdrop.”

And I’ll have to copy everything down they say and change every instance of said visual novel to Katawa Shoujo. It’s exhausting 😦

But for once, our KS devs are partially right. As in 1/100000000th right.

Continue reading